「愛」是什麼?
不分性別、性向,
是每個人都須摸索學習的美好事情。
皇后想讓王子繼承王位了。不過,繼承王位之前,必須先讓王子與一位公主舉行婚禮。皇后費盡心思請來了好多來自不同國家的公主,但王子都不喜歡。直到,王子終於遇到了讓他心動、想結婚的對象,那個人竟是——陪伴公主前來皇宮的公主哥哥!書籍特色 ★愛無界限,理解差異,尊重不同 ★愛的意義,瞭解愛不能勉強,更不是控制 ★情感教育,讓孩子了解感情受挫可以怎麼處理 ★顛覆傳統童話框架,擴大孩子包容心與視野想像 ★畫風輕快內容幽默簡單,是孩子初步接觸多元文化的首選繪本名人推薦 兒童文學專家 幸佳慧 蒲公英故事閱讀推廣協會總幹事 王怡鳳 台灣性別平等教育協會副理事長 洪菊吟 台灣同志家庭權益促進會 常務理事 木木 臺大建築與城鄉研究所教授 畢恆達 釋字748婚姻平權釋憲案律師、社團法人台灣伴侶權益推動聯盟常務理事 許秀雯 台灣同志諮詢熱線協會 作家 羅毓嘉 作家 陳雪媒體推薦 《國王與國王》把傳統的「王子找公主」故事翻轉了一百八十度,但是依然安然抵達「從此主角過著幸福快樂生活」的結局。——美國雜誌《The Advocate》 萬歲!終於……在這本書裡沒有任何說教,只有一個生動的好故事,能量滿點,節奏明快又歡樂。——美國Lambda Book Report 本書有力地挑戰了所有童書經典建立、延續的假設。——科克斯書評 生動活潑的拼貼藝術讓這個激進、包容的故事有了輕盈的喜感。——舊金山紀事報
作、繪者簡介
琳達.德韓、斯特恩.奈蘭德(Linda de Haan、Stern Nijland) 兩人就讀於荷蘭的藝術學校,畢業後一同創立設計工作室,並開始創作繪本。 兩人對於一起在同一張桌子上創作繪本的時光感到愉快,雖然現在彼此各自擁有工作室、也有別的工作,但未來仍然會共同繼續創作更多的繪本作品。譯者簡介
林蔚昀 1982 年生,臺北人。多年來致力在華語界推廣波蘭文學,於2013 年獲得波蘭文化部頒發波蘭文化功勳獎章,是首位獲得此項殊榮的臺灣人。著有《我媽媽的寄生蟲》,譯有《鱷魚街》、《給我的詩:辛波絲卡詩選1957–2012》、《黑色的歌》、《向日葵的季節》等作,童書作品譯有《給我抱抱》(青林)。